Aucune traduction exact pour تَخَلٍّ عَنْ خِيَارٍ

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe تَخَلٍّ عَنْ خِيَارٍ

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Sin embargo, para nuestro pesar, la Conferencia de Examen del TNP de 2005 reveló que existe una brecha amplia y profunda entre las naciones que poseen armas nucleares y las naciones que se han opuesto a la alternativa nuclear.
    ولكن ما أسفنا عليه كثيرا هو أن مؤتمر عام 2005 الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار كشف عن وجود فجوة عميقة وكبيرة بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول التي قررت التخلي عن الخيار النووي.
  • Para concluir, hacemos un llamamiento a las partes en Côte d'Ivoire para que aprovechen la reunión de Pretoria para renunciar definitivamente a la opción suicida de una guerra interminable en Côte d'Ivoire.
    وفي الختام، فإننا ندعو الأطراف الإيفوارية إلى حسن الاستفادة من اجتماع بريتوريا، وذلك بالتخلي تماما عن الخيار الانتحاري المتمثل في حرب لا نهاية لها في كوت ديفوار.
  • En el caso de las industrias extractivas, ya algunos observadores han descrito la carrera de incentivos como una "victoria pírrica", en la que la competencia inversora entre los países anfitriones puede desencadenar una "carrera fin", tanto en el sentido más estático, por lo que hace a los ingresos fiscales perdidos, como en términos de abandono de opciones políticas que serían necesarias para dar con una senda de crecimiento más dinámica a largo plazo.
    وفي حالة الصناعات الاستخراجية، قام بعض المراقبين بالفعل بوصف المنافسة على الحوافز بأنها "لعنة الفائز" حيث يمكن للمنافسة على الاستثمار بين البلدان المضيفة أن تحفز "سباقاً نحو القاع" بالمعنى الجامد للإيرادات الضريبية الضائعة ومن حيث التخلي عن خيارات السياسات العامة اللازمة لتنظيم مسار نمو طويل المدى أكثر حيوية.
  • En opinión de mi delegación, y creo que esa es la opinión de muchos Estados Miembros, estos acontecimientos harán más difícil romper el estancamiento actual en materia de limitación de armamentos, desarme y no proliferación y, lo que es peor, han hecho más difícil persuadir a otros Estados de descartar sus opciones nucleares mientras los Estados poseedores de armas nucleares insistan en mantener, e incluso mejorar, las suyas.
    ومن وجهة نظر وفدي - وأعتقد أنها وجهة نظر وفود عديدة - فإن هذه التطورات ستجعل من الأصعب كسر الجمود القائم في ميدان تحديد الأسلحة، ونزع السلاح وعدم الانتشار. والأسوأ من ذلك، أن هذه التطورات ستجعل أكثر صعوبة مهمة إقناع الدول الأخرى بالتخلي عن خياراتها النووية طالما أصرت الدول الحائزة للأسلحة النووية على المحافظة على أسلحتها وحتى تحسينها.